Saturday, January 1, 2011

Addendum: Cultural Preservation Proposal

Proposal for School-age Cultural Preservation  Program
Submitted to Director of San Jose Calfutue (School) October 2010


13 de Octubre de 2010


Estimado Señor Director Armando,

Me gustaría empezar dando las gracias por su amable y cortés apoyo al permitirme participar en las clases de Inglés en su escuela.  Hasta el momento, ha sido una experiencia muy agradable y gratificante, que espero haya sido de beneficioso también para los estudiantes.  Los profesores, los niños y, especialmente, la Profesora Verónica han sido increíblemente amables y comprensivos con mis habilidades lingüísticas tenues, mientras participaba en las clases he tenido el beneficio inesperado de reforzar y mejorar mi dominio del idioma español.

Como ustedes saben, yo soy una voluntaria con la organización sin fines de lucro de Diane y Amor Archibald, Pasos Sureños, con la intención específica de apoyar el patrimonio cultural Mapuche.  El apoyo y la preservación de las culturas indígenas es un objetivo a largo plazo académica, profesional y personal.  Mientras estoy en Chile, espero crear un marco básico para un programa de preservación cultural que podría ser fácilmente implementado en las escuelas trans-regionales.  He recibido fondos para implementar un programa de este tipo en Australia el próximo año, gracias al generoso apoyo de la Fundación Rotary, en forma de una financiación total de becas académicas por un año de cursos de postgrado.  Como un requisito contractual de la beca, debo implementar un proyecto de voluntarios en la comunidad Australiana Aborigen.  Se me concedió la financiación sobre la base de mi propuesta detallando un plan para trabajar con esta comunidad Aborigen que, al igual que los Mapuches, está teniendo dificultad con el preservación de su patrimonio cultural debido a las influencias extranjeras y gubernamentales.  Por lo tanto, me gustaría proponer un proyecto similar para implementar en Chile.

La disminución de la tradición cultural es un problema global que, creo, en parte se debe a la participación de las últimas generaciones en actividades fuera del hogar.  Considerando que los niños anteriormente se les enseñaba dentro de la casa, los estudiantes ahora tienen que asistir a la escuela fuera del hogar y, como resultado, están perdiendo muchos de los conocimientos, habilidades y el lenguaje que definen su cultura. Este es un asunto de urgente preocupación, como patrimonio cultural y el idioma se puede perder en tan sólo una generación.  Como un país, Chile ha tenido la prudencia y la previsión en la prevención de la disolución de la cultura Mapuche, ordenando que Mapudungun sea enseñado en el sistema escolar rural.  Esta es una medida loable, pero, en mi opinión, requiere la consideración de la instrucción de la cultura, además de la lengua Mapudungun.  En otras palabras, creo que la cultura Mapuche se puede enseñar junto a los cursos de idiomas para una experiencia más equilibrada y completa de aprendizaje.  Esta es una tarea muy simple ya que el marco de la clase Mapudungun ya está establecido.

Mi esquema específico para esta acción se basa en la Declaración de los Pueblos Indígenas al Parlamento Mundial de Religiones que apelan a "la necesidad fundamental de fortalecer y continuar con nuestra culturas y lenguas, en particular al reunir a personas mayores poseedores de cultural y sabiduría y los jóvenes indígenas" (Melbourne, Australia, 10 de diciembre de 2009).  Por lo tanto, me proporcionaría gran alegría para poder invitar a los ancianos de las comunidades Mapuches, a hablar en la Escuela de San José de Calfutue en un esfuerzo por unir a la sabiduría y la tradición de los ancianos con los jóvenes de la comunidad.  Los invitados pueden discutir cualquier cosa, desde sus artesanías, historias, música, arte, lenguaje, la cosmogonía, los alimentos, la familia, las creencias o tradiciones.  Posteriormente, actividades divertidas y educativas se podrían efectuar de acuerdo a la presentación, como el arte, la escritura, y proyectos musicales.

Me doy cuenta de que en algunos aspectos la financiación y la voluntad de la comunidad puede presentar las dificultades más graves en la promulgación de este proyecto.  Tengo previsto trabajar con Diane, Amor, y sus amigos cercanos a fin de determinar si alguien puede estar dispuesto a hablar voluntariamente en la escuela.  Si no, tengo la intención de buscar dentro de la comunidad en general (por ejemplo, Villarrica y Pucón) para determinar si alguien va a ofrecer sus servicios gratuitamente o a un costo (por ejemplo, narradores, profesores y artistas intérpretes o ejecutantes).  Contratar a alguien remunerado es el último recurso, pero si se advierte que esta puede ser la única opción, voy a proponer un proyecto de recaudación de fondos con actividades creativas y educativas.  Por ejemplo, me permito proponer la colaboración de los alumnos en un proyecto de arte (tales como pulseras, para las cuales proporcionaría los insumos), pertinente a sus cursos de Mapudungun.  Estos artículos pueden ser vendidos a un mercado global más amplio con el fin de recaudar fondos para el programa (por ejemplo, al Rotary Club de mi cuidad natal que me ha patrocinado la beca).  Esta es sólo una sugerencia y puede ser ajustada con precisión si nos encontramos en la necesidad de recurrir a esta opción.

Creo que los beneficios a largo plazo de este proyecto son de los más valóricos, en que los niños desde una edad temprana se les animará a generar una apreciación de la comunidad y mayor sabiduría.  Sin esta exposición en la escuela, los niños no tienen otro medio para comprender la importancia de su cultura local.  El hecho de que estos proyectos serán animados y participativos es más probable que tengan mayor impacto y servirán como medio para inculcar el reconocimiento y aprecio por la cultura, el arte y el lenguaje.  Además, al impartir fundamento para discutir y grabar pensamientos e ideas acerca de su cultura, se darán a los niños las habilidades y el coraje para tener éxito en la educación superior en el que en última instancia, puede trabajar hacia el desarrollo y la promoción de sus propios proyectos para asegurar el legado de su patrimonio cultural y los derechos.  También es importante, creo que este proyecto fomentará una forma de participación de la comunidad donde las personas de todas las edades se sientan valoradas y apreciadas en un contexto más amplio. Esto contribuirá a la formación de decisiones proactivas en el fomento de un entendimiento positivo y aprecio por la preservación de la cultura local y global.

Me doy cuenta de que se trata de un ambicioso proyecto que en circunstancias normales, requeriría más de los dos meses que me quedan para poner en práctica.  Por lo tanto, me sería de gran valor su apoyo y agradezco cualquier sugerencia que pueda tener.  Gracias por su amabilidad y comprensión en mi déficit de español, aunque yo propondría que cualquier sugerencia que pueda tener con respecto a este proyecto se diría a mi correo electrónico para que yo pueda traducir adecuadamente su estimada aportación.  Estoy realmente agradecido por su generosa oferta de permitirme ser parte de su escuela, es una oportunidad que voy a recordar toda la vida.

Con sinceridad y gratitud,

Rachel M. Ward
M.Sc. Antropología Social
Becaria de Buena Voluntad de Rotary (Australia) 2011

No comments:

Post a Comment